OWNER‘S MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D‘EMPLOIPA1250TPA2250TPA2400TPA2450LPA4150LPA SERIES
MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATUREPA2400T - 100V output Umains[V]Imains[A]Pmains[W]Pout[W]PD[W]BTU/hr(3)idle 230 0,3 44,3 0 44 151Max. output
INHALTWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ... 13WICHTIGE SERVICEHINWEISE ... 13BESCHREIBUNG ...
13WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDas Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Drei-ecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungenund Kontakte im
15Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich mit einer Endstufe von Electro-Voice für ein Gerät modern-ster Technologie entschieden. Die Endstufen der PA-
15FRONTSEITENetzschalterMit dem Netzschalter wird das Gerät eingeschaltet. Eine Softstart-Schaltung vermei-det dabei Einschaltstromspitzen auf der Ne
1617RÜCKSEITESignaleingängeAn den elektronisch symmetrischen Eingängen werden die Signalquellen (z.B. Mischpult) angeschlossen. Die im Lieferumfang en
1617100V25W100V25W16 x 25W100V6W100V6W66 x 6WPA2450L & PA4150LLautsprecher für Kanal A & B (bzw. C & D) werden entsprechend der angege-ben
1819RÜCKSEITENetzsicherungDie Netzsicherung löst unter normalen Umständen nur bei einem Fehlerfall aus. Die Sicherung darf nur gegen eine gleich
1819NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNGNetzbetriebMit Hilfe der folgenden Tabellen können die Anforderungen für Stromversorgung und Zuleitungen bestim-
CONTENTSENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ... 3IMPORTANT SERVICE INSTRUCTIONS ... 3DESCRIPTION ... 4 Unpacking & Warranty ...
2021NETZBETRIEB & WÄRMEENTWICKLUNGPA2400T - 100V Ausgang UNetz[V]INetz[A]PNetz[W]PAus[W]PV[W]BTU/hr(3)Leerlauf 230 0,3 44,3 0 44 151Max. Ausgangsl
2021NOTIZEN
TABLE DES MATIÉRESINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉIMPORTANTES ... 23INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONIMPORTANTES ... 23
23INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe symbole représentant un éclair éché dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la pr
Félicitations ! En achetant un amplicateur de puissance Electro-Voice vous avez choisi un appareil employant la technologie la plus avancée qui soit.
FACE AVANTInterrupteur secteurUtilisez l’interrupteur secteur pour mettre l’appareil sous tension. La fonction de temporisation Soft-Start
PANNEAU ARRIÈREEntrées Signal AudioLes entrées symétrisées électroniquement facilitent la connexion de sources de signal externes (ex. des consoles de
100V25W100V25W16 x 25W100V6W100V6W66 x 6WPA2450L & PA4150LLes haut-parleurs connectés aux canaux A et B (ou C et D) doivent être bran
PANNEAU ARRIÈREFusible secteurDans des circonstances normales, le fusible secteur ne saute qu’en cas de panne. Remplacer ce fusible en util
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTEFonctionnement sur le secteurLes tableaux suivants vous apporteront une aide précieuse dans la
3The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated „dangerous volt
ALIMENTATION SECTEUR ET TEMPÉRATURE RÉSULTANTE30PA2400T - 100V output Umains[V]Imains[A]Pmains[W]Pout[W]PD[W]BTU/hr(3)idle 230 0,3 44,3 0 44 151Max. o
NOTICES31
3233TECHNICAL SPECIFICATIONS � � � � � � � �
3233BLOCK DIAGRAM PA2450L / PA4150L CH. A/B
3435BLOCK DIAGRAM PA4150L CH. C/D
3435BLOCK DIAGRAM PA2400T / PA2250T
3637BLOCK DIAGRAM PA1250T
3637DIMENSIONSPA series amplier dimensions in mm.
NOTES / NOTIZEN / NOTICES38
NOTES / NOTIZEN / NOTICES39
Congratulations on your ElectroVoice PA series power amplier purchase! The ElectroVoice PA-Series power amp line combines outstanding audio performan
40USA Telex Communications Inc., 12000 Portland Ave. South, Burnville, MN 55337, Phone: +1 952-884-4051, FAX: +1 952-884-0043Germany EVI AUDIO, H
FRONT PANELMains SwitchUse the mains switch to switch the unit’s power on. A soft-start function prevents inrush current peaks on the mains, additiona
REAR PANELAudio Signal InputsThe electronically balanced inputs facilitate the connection of external signal sources (e.g. mixing consoles). When s
100V25W100V25W16 x 25W100V6W100V6W66 x 6WPA2450L & PA4150LLoudspeaker systems connected to channels A and B (or C and D) have to be connected acco
REAR PANELMains FuseUnder normal circumstance, the mains fuse blows only in the event of failure. When replacing the fuse, make sure to use a fuse of
MAINS OPERATION & RESULTING TEMPERATUREMains OperationThe following tables provide a useful aid in determining power supply and cabling requiremen
Comments to this Manuals